자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)
銀杏樹旁邊(은행수방변) 은행나무 옆에서
호석(皓石)
2024. 9. 23. 05:30
728x90



Next to the ginkgo tree
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
똑똑 떨어지는 빗방울을 마주하며
사뿐사뿐 떨어지는 시간의 잎을 바라보네
마치 하늘은 큰 시계처럼 흘러가며
노란 낙엽 붉은 낙엽 쌓아놓고 있네
面對篤篤落雨滴(면대독독락우적)
看輕飄落時間葉(간경표락시간엽)
天像大時計流動(천상대시계류동)
積在黃葉和紅葉(적재황엽화홍엽)
Facing the raindrops that fall gently,
i look at the leaves of time falling gently
As if the sky flows like a big clock,
yellow and red fallen leaves are piled up
※ 篤篤(독독): 똑똑(문 똑똑, 딱따구리 소리 등 무언가를 두드리는 소리)
※ 飄落(표락): 나뭇잎 따위가 바람에 나부끼어 흩날림
728x90
LIST