한국 한시(韓國 漢詩)/고체시(古體詩) 시여(詩餘)
無題歌詞(무제가사) 제목없는 가사
호석(皓石)
2023. 11. 29. 06:02
728x90
Untitled lyrics
한시여정(漢詩旅程)
於于堂 柳夢寅(어우당 유몽인, 자는 응문(應文), 어우야담 저자, 1559~1623)
※ 柳夢寅의 於于野談(어우야담)의 歌詞(가사) 중 하나
※ 鰲城 李恒福(오성 이항복)이 接伴使로서 조선사람의 노래를 글로 사신에게 답한 일부분
수심은 실이 되어서
굽이굽이 돌아 엉겨 있네
풀고 싶고 다시 풀고 싶어도
끝부분이 어디인지 알 수가 없네
愁心化爲絲(수심화위사)
曲曲還成結(곡곡선성결)
欲解復欲解(욕해부욕해)
不和端在處(불화단재처)
※ 於于野談(어우야담): 조선 시대 1621년에 어우당 유몽인이 지은 야담집
※ 野談(야담): 조선후기 한문으로 기록된 비교적 짤막하고 잡다한 이야기
728x90
LIST