중국 한시(中國 漢詩)/오언절구(五言絕句)
淸夜吟(청야음)
호석(皓石)
2023. 1. 23. 21:24
728x90
한시여정(漢詩旅程)
邵雍(소옹) 諡號-康節(소강절) 字-堯夫(요부)
달은 하늘에 떠서 있고
바람은 물위에 일렁인다
이렇게 맑은 의미를
사람들은 아는 이 적구나
月到天心處(월도천심처)
風來水面時(풍래수면시)
一般淸意味(일반청의미)
料得少人知(료득소인지)
728x90
LIST