중국 한시(中國 漢詩)/오언절구(五言絕句)
春望詞(춘망사) 四首(사수) 中(중) 其三(기삼)
호석(皓石)
2023. 2. 5. 19:43
한시여정(漢詩旅程)
薛濤(설도, 字는 홍도(洪度), 당나라 여류시인, 768∼831)
바람에 꽃은 날로 시들어가고
(만날) 좋은 시기는 역시 아득히 멀어져가네
그대와 같은 마음 맺지 못하고
풀잎만 같은 마음 헛되이 맺었다네
風花日將老(풍화일장로)
佳期猶渺渺(가기유묘묘)
不結同心人(불결동심인)
空結同心草(공결동심초)
※ 渺渺(묘묘): 그지없이 넓고 아득하다